18:36

Я бы бог, но нет. Вы бедный и больной?? Ну-ка прекращайте!! О том, как тактично преподать совет, читайте в "Журнале продвинутых советоводов"
А есть ли в России инстанция или официальное лицо, каковое бы оказало услугу по выписке из законодательства трех строк на официальном бланке с печатью, и чтоб апостилировать?



@темы: Планы

Комментарии
08.01.2013 в 18:48

Мда
Я думаю можно обратится в контору типа моей Консультант или Гарант или может адвокат, нотариус
08.01.2013 в 18:51

Я бы бог, но нет. Вы бедный и больной?? Ну-ка прекращайте!! О том, как тактично преподать совет, читайте в "Журнале продвинутых советоводов"
FridaLi, нотариус, вроде, нет, народ узнавал... А ты не могла бы на работе уточнить?
08.01.2013 в 18:52

Мда
#Зараза, я спрошу
08.01.2013 в 18:55

правильно, и не надо со мной разговаривать...
не понятна постановка вопроса...
если тебе надо представить куда-то выдержку из закона, то есть официальные источники, их публикующие: вестник законодательства и российская газета.
справки выдают органы власти по принадлежности.
нотариусы заверяют только копии документов при наличии круглой печати (не берем во внимание другие их полномочия сейчас)
уточни, что нужно конкретно?
08.01.2013 в 19:14

Я бы бог, но нет. Вы бедный и больной?? Ну-ка прекращайте!! О том, как тактично преподать совет, читайте в "Журнале продвинутых советоводов"
-ЭН-, мне нужна бумага, в которой написано:
такая-то статья Семейного Кодекса РФ гласит следующее: текст статьи.

это будет переводиться и передаваться в органы власти другого государства, так что газета, к сожалению, не подходит :(
08.01.2013 в 19:17

Мда
#Зараза, кстати насколькоя знаю консультант есть и на английском, там основные законы должны быть
08.01.2013 в 19:19

правильно, и не надо со мной разговаривать...
#Зараза, тогда тебе нужно бюро перевода, нужно звонить и спрашивать, делают ли они апостиль законодательства (ну как-то так, должны понять) ... тащишь к ним закон и показываешь, что нужно перевести, они переводят и ставят так называемый апостиль, который будет принят другой стороной
08.01.2013 в 19:22

правильно, и не надо со мной разговаривать...
электронный правовые базы не являются официальным источником и не принимаются официальными органами как подтверждение
08.01.2013 в 19:23

Я бы бог, но нет. Вы бедный и больной?? Ну-ка прекращайте!! О том, как тактично преподать совет, читайте в "Журнале продвинутых советоводов"
-ЭН-, то есть будет фирменный бланк агенства переводов только? Я не уверена, что это примут... Насколько я знаю, нужна заверенная юристом выписка из закона + к этому перевод.
Вот где бы сделать эту заверенную юристом выписку...
FridaLi, проблема не в переводе как таковом, к сожалению :(
08.01.2013 в 19:27

правильно, и не надо со мной разговаривать...
#Зараза, это не просто перевод, это апостиль! он только и принимается...
08.01.2013 в 19:30

Я бы бог, но нет. Вы бедный и больной?? Ну-ка прекращайте!! О том, как тактично преподать совет, читайте в "Журнале продвинутых советоводов"
То есть этого достаточно и без оригинальной выписки? Я правильно понимаю?
08.01.2013 в 19:39

Мда
-ЭН-, это то я знаю но может они знают где бумагу регнуть
08.01.2013 в 19:44

правильно, и не надо со мной разговаривать...
ищешь бюро переводов с нотариусом, переводчик переводит тебе закон, нотариус заверяет подлинность подписи переводчика и при возможности проставляют апостиль (не уверена, что он тут возможен, нужно узнавать)...
www.okperevod.ru/legalisation-apostille.htm
08.01.2013 в 19:48

правильно, и не надо со мной разговаривать...
08.01.2013 в 21:11

Я бы бог, но нет. Вы бедный и больной?? Ну-ка прекращайте!! О том, как тактично преподать совет, читайте в "Журнале продвинутых советоводов"
-ЭН-, пасиб, буду узнавать